After six weeks in Bénin, we finally got round to playing football this afternoon!
I (Carolyn) had a meeting with the youth at church while Etienne went with the pastor to find a flat piece of land nearby for the game. After our meeting, we wandered down the road where the game was in full swing! A few of the men from church had come along to play and were joined shortly afterwards by a load of builders who had been working on the construction of a hotel opposite the pitch. There was some serious cheating going on - balls clearly going between the posts but goalkeepers declaring 'No goal!' It was all good fun though and the youth made highly enthusiastic spectators :-)
Thank goodness there wasn't a water cut when we got back! The cool shower was greatly appreciated!!
(See pictures below)
******************************************************************
Au bout de six semaines au Bénin nous avons enfin trouvé le temps cet après-midi de jouer au foot
Moi (Carolyn) j’avais une rencontre avec les jeunes de l’église alors qu’Etienne était parti avec le pasteur à la recherche d’un terrain plat comme aire de jeu dans les alentours. A la fin de notre réunion, nous nous sommes rendus à cet endroit ou la partie battait son plein ! Quelques hommes de l’église nous avaient rejoints, suivis peu après par tout un groupe d’ouvriers du bâtiment qui travaillent à la construction d’un hôtel de l’autre côté du terrain. Il y avait de la tricherie dans l’air prétendant qu’un but était valable – de toute évidence le ballon était bien passé entre les poteaux, mais le gardien affirmait que non. Tout cela s’est déroulé dans la bonne humeur, et les jeunes ont été des spectateurs très enthousiastes.
Dieu merci, il n’y a pas eu de coupure d’eau lorsque nous sommes rentrés ! La douche froide fut très appréciée.
I (Carolyn) had a meeting with the youth at church while Etienne went with the pastor to find a flat piece of land nearby for the game. After our meeting, we wandered down the road where the game was in full swing! A few of the men from church had come along to play and were joined shortly afterwards by a load of builders who had been working on the construction of a hotel opposite the pitch. There was some serious cheating going on - balls clearly going between the posts but goalkeepers declaring 'No goal!' It was all good fun though and the youth made highly enthusiastic spectators :-)
Thank goodness there wasn't a water cut when we got back! The cool shower was greatly appreciated!!
(See pictures below)
******************************************************************
Au bout de six semaines au Bénin nous avons enfin trouvé le temps cet après-midi de jouer au foot
Moi (Carolyn) j’avais une rencontre avec les jeunes de l’église alors qu’Etienne était parti avec le pasteur à la recherche d’un terrain plat comme aire de jeu dans les alentours. A la fin de notre réunion, nous nous sommes rendus à cet endroit ou la partie battait son plein ! Quelques hommes de l’église nous avaient rejoints, suivis peu après par tout un groupe d’ouvriers du bâtiment qui travaillent à la construction d’un hôtel de l’autre côté du terrain. Il y avait de la tricherie dans l’air prétendant qu’un but était valable – de toute évidence le ballon était bien passé entre les poteaux, mais le gardien affirmait que non. Tout cela s’est déroulé dans la bonne humeur, et les jeunes ont été des spectateurs très enthousiastes.
Dieu merci, il n’y a pas eu de coupure d’eau lorsque nous sommes rentrés ! La douche froide fut très appréciée.
What was the temperature when you were playing? Do they let the girls play too? Glad to see Frere Etienne is wearing his chapeau, but did his top shrink with the sweat? :)
ReplyDeleteIt must have been about 30°C... The sweat was dripping off everyone..! They let me play :-) And I scored ;-) Haha.. Frere Etienne was instructed to wear his shirt in that fashionable way, along with the rest of his team, in the absence of bibs to distinguish between teams. Fortunately I was on the other team!!!
Delete