Friday, 31 October 2014

Another week nearly over!

It seems we have been a bit slack at posting blogs recently... I guess work has really started to pick up!

Educolo, the computer centre where Etienne works, has had a fresh coat of paint and is looking much smarter! (Will post pictures in the next couple of weeks.) Its new logo is also finished (finally). Etienne ran through the finances for the month with Elmire this morning. And the good news is.... The centre has made a small profit this month! That makes a nice change!!

In other news, I almost taught a complete set of classes this week: my Tuesday morning class was only one hour long (rather than two) because I was at the hospital for the first hour having a check-up. It seems I am all better!

My Monday evening class (CEG2) was a bit of a joke. It started at 5pm and by 6.30pm it was almost completely dark - I couldn't see the kids at the back of the classroom and they couldn't see the board as the classroom (shed) has no lights. So at 6.30pm I called it a day! When I saw that class again on Thursday morning, I asked if they had any other free slots on Monday or Tuesday, hoping to move the lesson, but as the classroom is shared with another class, there were no slots available. We agreed to just have one hour of class on Mondays, 5-6pm! Here's a picture of the shed, complete with 'beach-effect' flooring, just before the start of class...



That class was horrendously behaved on Monday but much better on Thursday. I guess they were as frustrated as I was by the impossible conditions!

This is what the grounds of CEG2 look like:



All of the trees are essential for providing shade for the kids at break time... and for the motorbikes! I just hope there are still leaves on them when the really hot season comes...

My favourite class is definitely CEG3. That's the class I taught first and I just love their enthusiasm and willingness to try things. They have a brilliant sense of humour and are just generally nice kids! I do have a table of naughty girls to deal with there but they're not too bad. Here they are in action in their very spacious classroom with a very very high ceiling:





And then there's CEG1. They're also pretty funny and enthusiastic, but they are a bit more crammed into the room and there's a table of older boys who sit at the back and don't appear to follow much!

Here they are:



This week's teaching topics included more greetings (My name is... Nice to meet you... How are you? Fine, thanks, and you? Very well, thank you...), the alphabet, the days of the week, the months of the year and conjugating the verb 'to be'. Every lesson also featured some singing, of course :-D

Wishing you all a relaxing weekend :-)

Lots of love from us, and another little goat... This one was sniffing around Educolo's entrance :-)

Friday, 24 October 2014

Happy Sabbath ! / Bon Sabbat!

After a busy week, we are very glad to finally reach Friday night and enjoy 24 hours of rest and no work! Thank God for the gift of the Sabbath.

We thank God too for His many blessings this week:
- My kidney pain turned out to be just a urine infection so I am now taking antibiotics to clear it up. I'm so thankful it wasn't anything more serious!
- So far, the two classes I have taught have been a complete delight! The joy of teaching is back in my life and I thank God for the opportunity to teach again, but without all the red tape!
- Etienne has had a very successful week at Educolo, the project's computer centre. He has cleared all the computers of viruses, he has begun intensive teaching with a teenage girl who has never used a computer before and she is making great progress and he has set up a spreadsheet to enable the other workers at Educolo to keep a more informative record of all the expenditures and income. Thank God for giving him the patience he has needed to do all these things!
- Our friend Mutarli, a fellow English teacher who is desperately in need money, has been offered three times as many classes as last year and so he will have much more income this year - praise God for His generosity.
- Pastor Bade had a safe trip to Nigeria and back and he was able to buy several pieces of equipment that the project was in need of.

Thank you for all your prayers on our behalf - God hears and answers!

Greetings from us... and Kandi's most popular pet!



***********************************************************************

Après une semaine bien remplie, nous sommes finalement très contents d'être vendredi soir et de pouvoir gouter à 24 heures de repos, sans travail! Merci mon Dieu pour le cadeau du sabbat.
Nous remercions Dieu aussi pour ses nombreuses bénédictions de la semaine:
- ma douleur aux reins s'est avérée n'être qu'une simple infection urinaire, je la soigne maintenant avec des antibiotiques. Je suis si reconnaissante que ça n'ait pas été plus grave.
- pour le moment les deux classes auxquelles j'ai fait cours ont été un pur régal! Le plaisir d'enseigner est de retour dans ma vie et je remercie le Seigneur de l'occasion qu'Il m'offre d'enseigner à nouveau mais sans tout la paprasserie!
- Etienne a eu une semaine très satisfaisante à Educolo, le centre de projet informatique!
Il a nettoyé tous les ordinateurs de leur virus, et il a commencé à enseigner avec sérieux l'utilisation de l'ordinateur à une adolescente qui n'en avait jamais utilisé et elle progresse rapidement. Il a  aussi créé des feuilles de calcul informatisées pour permettre aux autres employés d'Elducolo de posséder des registres d'informations plus précis concernant leurs dépenses et recettes. Merci Seigneur de lui avoir donné la patience dont il avait besoin pour réaliser toutes ces choses.
- Notre ami Mutarli est un collègue professeur d'anglais qui a un besoin désespéré d'argent, il s'est vu offrir trois fois plus de cours que l'année dernière et va donc augmenter confortablement ses revenus – Louons Dieu pour sa générosité!
- le pasteur Badé a effectué un voyage sans danger au Nigéria ou il a pu acheter plusieurs éléments dont il a besoin pour l'avancement du projet.

Nous vous remercions de toutes vos prières – Dieu entend et répond!
 Nous vous saluons......... ainsi que l'animal le plus populaire de Kandy!

(Image ci-dessus) 

Tuesday, 21 October 2014

Back to school, for real! / La rentrée pour de bon !

Just before 3pm, I arrived at CEG3 (Kandi's third government secondary school) courtesy of my wonderful chauffeur, and found hoardes of students milling around in their 'kaki' uniforms.



There was no sign of the vice principal so I followed the other people that looked like teachers into a small room and was greeted by name (I am the only white teacher after all!). I asked where my classroom was and the guy pointed at a room just opposite. I then asked if there was anything I needed to do in the small room (some other teachers were signing their name in a book but I guessed maybe they were the full-time paid staff) and was told no. So off I went to my classroom!

There were plenty of desks in the room and about 35 students sitting and chatting. I asked if everyone was present and they motioned to indicate there were others outside. I figured I'd better start. Having been told that each class has two 'responsibles' or prefects, I asked who they were and sent them off to get the register and some chalk. They came back empty handed - the register hadn't been updated since last year and the chalk was locked in a room. Great. I asked if anyone had an English textbook. Not surprisingly, no one did.

So we had a very active lesson with no reading or writing whatsoever! Two hours of 'Good morning, Good afternoon, Good evening, How are you?, I'm fine thank you, I'm very well thank you, What's your name?, My name is... (I don't think I'll ever learn their names!), Stand up, Sit down, Here is a woman/man/girl/boy, Are you a woman/man/girl/boy?, Yes/No, I am/not..., Goodbye, See you later' with plenty of actions and marching round the classroom and standing up and sitting down!

Over the course of the first half hour, about 10 additional students wandered in... Next time, there will be consequences! I didn't have to do too much in terms of discipline on this occasion. One clown wouldn't stop talking so I sent him out for a few minutes and then made him apologise - that wasn't exactly straight forward: he kept saying 'Merci' instead of 'Je suis désolé.' Towards the end of the lesson, I realised that a lot of the kids are not very good at French so I was busy waffling and translating stuff into French for them and some of them probably had no clue what I was talking about! Another little girl was chewing gum so she was sent to get rid of that (spat it on the ground seeing as bins don't seem to exist here) and then she asked me to forgive her. I'm sure they'll get more trying as time goes by but I don't think the class will ever be too badly behaved. We laughed a lot during the lesson and finished by learning 'Frère Jacques' which they enjoyed very much. Next time I'll teach them an English song!

After class I went back to the little room to see how I could get hold of some chalk and the guy went to the corner of the room, grabbed a box of chalk, asked me to sign the book and then handed me the box. Why didn't he tell me that was the process before I started teaching and why did he not help the poor child who went in search of chalk for me??! Perhaps it was a blessing - lessons are much more fun without reading and writing!!

PS When Etienne arrived to pick me up, he was stunned by how much energy I suddenly seemed to have... I guess I've missed teaching! :-)

************************************************************************

Juste avant 15 heures, grace à la gentillesse de mon merveilleux chauffeur, j’arrive à l’école pour donner mon premier cours aux élèves de la troisième école secondaire publique de Kandi, au milieu de tas d’étudiants dans leurs uniformes kaki.

(Image ci-dessus)

Comme je n’avais aucune directive du principal adjoint, j’ai suivi des gens qui ressemblaient à des  enseignants dans une petite pièce. J’ai été saluée par mon nom (après tout je suis la seule enseignante blanche ici!). J’ai demandé ou était ma salle de classe et quelqu’un a pointé une salle en face de celle-ci. J'ai ensuite demandé si j’avais quelque chose à faire dans la petite salle ou je me trouvais et on m’a répondu que non. (Certains professeurs signaient leur nom dans un livre, mais j’ai supposé que c’étaient des professeurs à plein temps et rémunérés) Je suis donc allée dans ma salle de classe.

Il y avait de nombreux bureaux et environ 35 élèves assis discutaient. J’ai demandé si tout le monde était présent, ils m’ont fait signe qu’il y en avait d’autres dehors. J’ai pensé qu’il valait mieux commencer. On m’avait signalé que dans chaque classe il y avait deux responsables ou élèves chargés de la discipline. Je leur ai demandé de se présenter et les ai envoyés chercher le registre de classe et de la craie. Ils sont revenus les mains vides. Le registre n’avait pas été mis à jour depuis l’an dernier et  les craies étaient enfermées dans une salle. Génial ! J’ai demandé si quelqu’un avait un livre d'anglais. Naturellement, personne n’en avait.

Le cours fut donc très dynamique sans que nous ayons quoi que ce soit pour lire ou écrire. Deux heures de « Bonjour, Bonsoir, comment allez-vous ? Je vais bien, merci - je vais très bien, merci. Quel est votre nom ?  Mon nom est ... » (je ne crois pas que je parviendrai à apprendre tous leurs noms). « Debout ! Assis ! C’est une femme, un homme,  une fille, un garçon. Es-tu une  femme, un homme,  une fille, un garçon. Oui, non. Je suis, je ne suis pas …. Au revoir, A bientot.» Tout cela accompagné par des injonctions à se lever, à marcher dans la salle de classe ou à s’asseoir.

Environ dix élèves nous ont rejoints pendant la première demi-heure. La prochaine fois, il y aura des sanctions. Je n’ai pas eu à faire trop de discipline cette fois-ci. Un élève a fait le pitre sans s’arrêter de parler, alors je l’ai fait sortir de la classe quelques minutes et je lui ai demandé de s’excuser, mais je n’y suis pas vraiment parvenue : il a continué à dire « merci » au lieu de « je suis désolé ». Vers la fin de l’heure, j’ai réalisé que nombre des enfants ne sont pas très bons en français, je me suis évertuée à traduire pour eux des mots en français, mais certains n’avaient pas la moindre idée de ce dont je parlais. Une autre petite fille mastiquait son chewing gum, je lui ai demandé de s’en débarrasser, elle l’a craché par terre, puisque les poubelles  semblent inconnues ici, puis elle m’a demandé de l’excuser. Je suis certaine qu’ils en feront d’autres encore à l’avenir, mais je ne crois pas que cette classe se comportera vraiment mal. Nous avons beaucoup ri et avons fini par apprendre « Frère Jacques » ce qui leur a vraiment plu. La prochaine fois je leur apprendrai une chanson anglaise.
Après le cours, je suis retournée dans la petite salle pour voir comment je pourrais avoir des craies, et la personne qui m’avait indiqué ma salle de classe est allé vers un des coins de la pièce, a saisi une boite de craies, m’a demandé de signer le livre et m’a donné la boite. Mais pourquoi ne m’a-t-il pas dit que c’était la procédure à suivre avant que je ne commence à enseigner et pourquoi n’a-t-il pas aidé le pauvre enfant que j’avais envoyé chercher des craies pour moi ? Peut-être que tout cela fut un bienfait – les leçons sont bien plus droles sans livre ni cahier.

PS Quand Etienne est venu me chercher, il fut stupéfait de voir l’énergie qui m'habitait… J’imagine qu’enseigner m’a manqué !

A trip to the hospital / Un passage à l'hopital

After a couple of instances of pain in my back (kidney area) and a lot of nausea over the past few weeks, Sunday evening added a new symptom: blood in the urine. Not good.

So Monday morning saw us take a trip to the hospital in the Gansoso area of Kandi as Michée has a friend there, Major Brice, who is a nurse. The hospital was fairly busy, with loads of mothers standing around waiting to get their babies vaccinated against polio.





Major Brice was very helpful and phoned his friend, Dr Barra, to see if he was in Kandi (the doctors here seem to travel a lot). Fortunately he was offering consultations at the main hospital in Kandi from 8.30 - 10am, so we whizzed over there to get in the queue...

There were a few military men there: one guarding the entrance and one walking around with a big gun. What do people get up to in the hospitals here??





The 'waiting room seating area' was full so we stood around watching a guy shovelling rocks by a new wing of the hospital. This new wing has proper windows! Those are a real rarity - most of the windows here are louvre type.




The very nice Dr Barra eventually called us in, asked me some questions (he suspected I could speak some French so wouldn't let Etienne speak for me!) and then made me sit on the bed and prodded around my belly and back. He didn't seem overly concerned with whatever was wrong with me and said it could be a bit of malaria so he ordered a blood test and urine test.

For those of you who are interested, this is my urine sample...!!!



We go back in about 3 hours to pick up the results...........

In the meantime, I supposedly start teaching in 1 hour! More on that later!

**********************************************************************

(Images ci-dessus)

Après avoir eu à plusieurs reprises, au cours des dernières semaines, des douleurs au bas du dos (dans la région des reins) et pas mal de nausées, dimanche soir un nouveau symptome est apparu : du sang dans les urines.  Pas très bon!

Le lendemain nous avons fait un saut à l’hopital dans le quartier de Gansoso, un quartier de Kandi, ou Michée a un ami, Major Brice, qui est infirmier. Il y avait beaucoup d’agitation et de très nombreuses mères assises un peu partout pour faire vacciner leur bébé contre la polio.
Major Brice a été très serviable et a téléphoné à son ami le Docteur Bara pour savoir s’il était à Kandi (ici les médecins se déplacent beaucoup). Par chance, il consultait de 8 h 30 à 10 h 30 dans l’hopital principal de Kandi. Nous avons foncé là-bas pour y faire la queue… Il y avait là quelques militaires: l’un pour garder l’entrée, et un autre faisant les cent pas avec un gros fusil. Que risquent les gens ici à l’hopital ?

Toutes les chaises de la "salle d’attente" étant prises, nous sommes restés debout à regarder un homme  qui enlevait à la pelle des cailloux près d’une nouvelle aile de l’hopital. Cette aile a de véritables fenêtres – ce  qui est très rare ici – la plupart étant des persiennes.
Finalement le charmant docteur Barra nous a reçus, m’a posé quelques questions (il avait remarqué que je parle un peu français et n’a pas laissé Etienne parler pour moi) et ensuite m’a fait asseoir sur le lit, il a osculté sur mon ventre et mon dos. Il ne semblait pas inquiet de mon état et a dit que ce pourrait être une légère crise de paludisme. Alors il a prescrit une prise de sang et une analyse d’urine.

Pour ceux que cela intéresse, voici à quoi ressemble mon échantillon d’urine.

Résultats dans 3 heures ! Mais avant cela je suis supposée faire cours dans une heure. Suite au prochain numéro. 

Sunday, 19 October 2014

Ploughing and scattering... / Labourer et Semer...

Check out this wonderful collection of heritage seeds kindly given to us by my keen gardener aunts, Edwidge and Ariane:





How bizarre looking are these beetroot seeds??!


This morning, Etienne, Frère Parfait and I met at church at 7.15am (before it got too hot) to clear the planting area, turn the soil and scatter the seeds. (There were some random farmers harvesting at the back of the church grounds..!)





After about an hour of work, the seeds had all been planted and generously watered.





In the process of clearing the plot, we found a cucumber, plus a little friend :-)



Do pray that these plants will grow so that in a few months we will be able to share a delicious variety of nutritious vegetables with our friends here!

*********************************************************************

(Images ci-dessus)

Regardez la merveilleuse collection de graines héritées et aimablement offerte par mes charmantes tantes jardinières, Edwige et Ariane :

Elles ont un drole d’aspect ces graines de betteraves.

Ce matin, Etienne, Frère Parfait et moi sommes allés à l’église à 7h15 (avant qu’il ne fasse trop chaud) pour préparer le potager, retourner la terre et semer les graines.

Après une heure de travail, les graines étaient plantées et arrosées généreusement.

Au cours du nettoyage de la parcelle, nous avons trouvé un concombre, plus un petit ami ??

Priez pour que ces plantes poussent et que dans quelques mois nous puissions partager une variété de légumes nourrissants et délicieux avec nos amis d’ici !

Saturday, 18 October 2014

The Lord's Supper / Service de Sainte Cène

This morning at church, we celebrated the Lord's Supper, copying the example of Jesus in humbling himself and washing his disciples' feet and sharing in the bread and the wine, representing his body and his blood, which he gave up in order to pay the ransom on our heads, forgive our sins and make it possible for us to be reconciled to God. We look forward to sharing this meal with Jesus himself in heaven one day soon!

(See pictures below)

************************************************************************

Ce matin à l’église nous avons vécu un service de Sainte Cène, suivant l’exemple de Jésus lavant humblement les pieds de ses disciples et partageant avec eux le pain et le vin, emblèmes de son corps et de son sang donnés pour payer notre dette, pardonner nos fautes, et nous réconcilier avec Dieu. Et nous attendons impatiemment de pouvoir bientot partager ce repas avec Jésus au ciel !













Thursday, 16 October 2014

School: a whole new world! / L'école, un nouveau monde!

Today was the big 'back-to-school' day! Well, kind of...

Etienne and I were up reasonably early, had a good breakfast and then he drove me to CEG1 (Secondary School 1 in Kandi) where I was hoping to pick up my timetable. When we arrived, there were kids wandering about everywhere: outside the school gates, in the school grounds, in the classrooms and in the administrative buildings. No sign of any order at all! We bumped into the youth leader from church, who we assumed must be a teacher at the school (he's late 20s or early 30s), but he informed us that he was actually a student in the final class. I guess there will be students of all ages in my class. The system is a bit like France, where you have to pass one class before you can move up. If you don't pass, you have to retake the whole year. I'm assuming the youth leader hasn't been in school retaking classes for the past 20 years - he must have enrolled as a mature student! Anyway, the vice principal told me that the timetable wasn't ready yet and that I should come back at 4pm. No real surprise there!

We then went to CEG3 and met the vice principal there for the first time - he was glad to know Quentin had a replacement! He also said the timetable wasn't ready and asked me to leave my phone number so he could call me when it was ready. I probably won't hear anything until tomorrow or Monday.

Having had no luck, we decided it wasn't worth going all the way to CEG2 but went to visit our friend, Prof A, at his brand new school which has just opened. It was all very chilled there. The Year 7 class (6ème) had two students sitting in the classroom doing nothing - the teacher was wandering about outside chatting with Prof A and others. The Year 1 class (CI) had about 12 kids - they seemed to have made and decorated paper chains but weren't doing anything when we went to see them! We had a nice tour of the grounds and then Prof A phoned CEG2 to ask when the timetable would be available (he's the head of English there). Surprisingly, they had my hours all ready!! Monday 5-7pm and Thursday 8-10am. Happy with that - those are the coolest times of day!

At 4.30pm, we went back to CEG1 - still tonnes of kids milling about - and my hours were handed to me: Tuesday 8-10am and Thursday 3-5pm. That's bad news. At 3pm, it's roasting... I was shown to my classroom and given a piece of chalk to write my hours on the blackboard. There were two desks at the back of the room and a load of scrap paper strewn all over the floor. I don't think they're quite ready for 'back-to-school' yet! Just outside the door there was a list of students who are currently registered, and there are only 14 of them! It would be a dream if it stayed that way but as registration will continue for the next few weeks, I expect the number will soon reach 50. I asked if I should come in on Tuesday or wait until Thursday (expecting that the classroom will not be at all ready on Tuesday!) and the vice principal said I should come on Tuesday and if there are any students, I should teach them. Lol... I'm expecting about three to turn up. And I'm not expecting that any more desks will have arrived...

Vive l'Afrique !!

PS Here's my timetable for CEG1. Check out the insane acronyms in the top left! The first one is something to do with Ministry for Education and the second one is the county Department for Education. Oh, and of course my name is spelt wrong...

(See picture below)

********************************************************************

Aujourd’hui, c’est le grand jour de la rentrée ! Enfin,  presque!

Etienne et moi nous sommes réveillés raisonnablement tot, avons pris un bon petit déjeuner et ensuite il m’a conduite au CEG1 (Collège d’enseignement secondaire 1 de Kandi) ou j’espérais recevoir mon emploi du temps. Quand nous sommes arrivés, il y avait des enfants qui se baladaient partout, à l’extérieur, dans les cours de récréation, dans les salles de classe et dans les batiments administratifs. Aucuns signes apparents d’organisation ! Nous sommes tombés sur le responsable des jeunes de l’église que nous avons supposé être un professeur de l’école (il a aux alentours de 30 ans), mais il nous a dit qu’il était en fait étudiant en première ES. Je pense que j’aurai des élèves de tous ages dans mes classes. Le système scolaire ici est un peu comme en France, vous devez réussir votre année avant d’accéder au niveau supérieur. Si vous échouez, vous redoublez l’année. Je ne veux pas dire que le responsable de jeunesse a redoublé ses classes pendant 20 ans, il a du s’inscrire comme étudiant adulte ! Enfin, le sous-directeur m’a dit de revenir à 16h, mon emploi du temps n’étant pas encore prêt. Pas vraiment une surprise ici!

Nous nous sommes rendus au CEG3 et avons rencontré pour la 1ère fois le principal adjoint – il était heureux de savoir que Quentin avait une remplaçante ! Mon emploi du temps n’étant pas prêt il m’a demandé de lui donner mon numéro de téléphone pour me prévenir quand il sera prêt. Probablement qu’il n’y aura rien avant demain ou lundi.
N’ayant pas eu de chance, nous avons pensé que ça ne valait pas la peine d’aller au CEG2 et sommes allés rendre visite à notre ami Prof A, à sa toute nouvelle école qui vient d’ouvrir. Il faisait très frais ici. La classe de 6ème avait 2 élèves assis et qui ne faisaient rien – le professeur se baladait dehors et bavardait avec Prof A. La classe de CP avait à peu près 12 élèves – Ils semblaient avoir fait et décoré  des guirlandes en papier mais n’avaient rien à faire quand nous sommes allés les voir ! Nous avons fait un agréable tour des lieux puis Prof A a téléphoné au CEG2 pour savoir si mon emploi du temps était disponible ( il est le responsable  de l’enseignement de l’Anglais la-bas) . Incroyable, ils avaient établi mon emploi du temps !! Lundi 17 – 19h et Jeudi 8 -10h. Je suis très contente – Ces heures sont les moins chaudes de la journée !

A 16h30 nous sommes retournés au CEG1 – ça grouillait encore d’enfants – et on m’a tendu mes heures : Mardi 8 – 10h et Jeudi 15 – 17h. C’est une mauvaise nouvelle. A 15h, on cuit!..... On m’a montré ma salle de classe et donné un morceau de craie pour écrire au tableau mes heures de cours. Il y avait 2 bureaux au fond de la classe et des morceaux de papier jonchant le sol. Je pense qu’ils ne sont pas tout à fait prêts pour la rentrée ! Près de la porte, à l’extérieur, il y avait une liste de noms d’étudiants actuellement inscrits, seulement 14 à ce jour ! Ce serait un rêve si ça restait comme ça, mais les inscriptions se prolongent encore quelques semaines et je m’attends à ce que l’effectif atteigne 50. J’ai demandé si je devais venir Mardi ou attendre jusqu’à jeudi (sachant que la classe ne sera pas prête mardi !) mais le principal adjoint m’a conseillé de venir mardi au cas ou il y aurait quelques étudiants auxquels je pourrais faire cours. Lol… Je m’attends à en avoir 3 et à ce qu’il n’y ait pas un bureau
VIVE   L’AFRIQUE !

PS : Voilà mon EDT pour CEG1. Regardez en haut à gauche les sigles mal imprimés ! Le premier concerne le Ministère de l’Education et le second concerne le Département de l’Education de la région. Oh ! Et bien sur mon nom est mal orthographié………


Tuesday, 14 October 2014

A haircut like I've never had before! / Une coupe et cheveu comme je n'en ai jamais eu avant !

Yesterday, I got fed up of my long hair as it was making my neck hot, so I went with Elmire and Etienne to get it cut! The hairdresser was slightly scared because I didn't have afro hair bit she said she is used to cutting hair extensions (they're very popular here) which is similar to ba-touré (white person) hair. I sat down, she put a towel around my neck and proceeded to hack at my hair... The feeling was very strange. I figured she wasn't using scissors and hoped she wasn't using a barber's shaver (!) but couldn't work out what she was using. After a few minutes, she gave me a mirror so I could check the length and then I saw that she had a little razor blade in her hand! As in one of these:



The cut was pretty quick and cost about 70p - can't argue with that!



I'm certainly glad my hair is short now - I have no idea what condition the ends are in though!



*********************************************************************

(Images ci-dessus)

Hier, j’en ai eu assez de mes cheveux longs qui me tenaient chaud au cou, alors je suis allée avec Elmire et Etienne me les faire couper ! La coiffeuse avait un peu peur parce que je n’avais pas des cheveux « afro », elle a dit qu’elle avait l’habitude de couper des extensions en mèches (elles sont très courantes ici) ce qui est très proche des cheveux de  ba-touré (une personne blanche). Je me suis assise, elle a posé une serviette autour de mon cou et a commencé la coupe….. J’avais une drôle de sensation. J’avais l’impression qu’elle n’utilisait pas des ciseaux mais  j’espérais qu’elle n’utilisait pas un rasoir de barbier sans parvenir à savoir ce qu’elle utilisait.  Après un certain temps, elle m’a donné un miroir pour vérifier la longueur et alors j’ai vu qu’elle avait dans la main une petite lame de rasoir ! Comme celle-là !

La coupe a été rapide et m’a coûté 70p – rien à dire !

Assurément, je suis contente d’avoir les cheveux courts maintenant – bien que je n’ai pas la moindre idée de ce que ça va donner à la fin !

Sunday, 12 October 2014

More football... and a baptism! / Encore du foot... et un baptêmes !

Pastor Michée invited us to join him at a nearby military base this morning to play football with some local doctors, teachers, policemen, mechanics etc. We arrived late, at about 7.30am, and Etienne and Michée proceeded to do a little warm up... There was a pretty massive turn out so the game was 12-a-side on the big pitch and 5-a-side on the small pitch behind. Those guys can run!!





After an hour, the whistle blew to signal the end of the first game. We chilled under a mango tree, drank a bit of water, then the three of us played with a couple of kids and a few adults on the 5-a-side pitch. 40 mins of that was quite enough exercise for me, especially after one particular incident where I was running backwards and sideways to defend the ball and then my back foot fell into a dip that was full of sand and I crash-landed on my hip... Oops. No bruise as yet!



It was close to 10am when time was called and we were looking forward to home and a shower, except that everyone was then instructed to follow one guy who had invited us all to the baptism of his baby grandson! So off we went, completely sweaty and sandy! We all huddled in a small courtyard where women were preparing food and the guy disappeared inside a house and then emerged with an adorable little baby to show us all :-) After that, we followed the pastor back to the motorbikes and left, despite some protestations from someone with a megaphone who was telling us to come back later! (The green motorbike of one of the football players had a particularly fetching seat cover - see below!)







And when we got back...

...there was a water cut!!

DOH!

************************************************************************

(Images dans la version anglaise au-dessus)

Le pasteur Michée nous a invités à aller avec lui ce matin, près d’ici, sur une base militaire pour jouer au football avec des gens de la région, docteurs, professeurs, policiers, mécaniciens etc… Nous sommes arrivés en retard, vers 7h30. Etienne et Michée ont commencé par un petit échauffement…
Il y avait foule puisque l'on jouait un 12 contre 12 sur le grand terrain et un 5 contre 5 sur le petit terrain derrière. Ces gars savent courir !
Une heure après, le sifflet a indiqué la fin de la première mi-temps.
Nous nous sommes rafraîchis à l’ombre d’un manguier, avons bu un peu d’eau, puis tous les trois sommes allés jouer avec 2 enfants et quelques adultes sur le petit terrain. Au bout de 40 mn j’ai estimé que c’était assez d’exercice pour moi, surtout après l’incident où j’ai couru en reculant sur le côté pour intercepter le ballon et que mon pied arrière est tombé dans un trou rempli de sable ! Je suis tombée sur ma hanche……Houp-là ! Pas de bleu cependant !
Aux alentours de 10h, le temps était venu pour nous de rentrer à la maison, de prendre une douche, sauf que quelqu’un nous a « ordonné » de suivre un homme qui nous invitait tous à assister au baptême de son petit-fils ! Nous l’avons suivi, tout transpirants et maculés de sable ! Nous nous sommes regroupés dans une petite cour où les femmes s’affairaient à préparer la nourriture, l’homme a disparu à l’intérieur et est ressorti avec un adorable petit bébé qu’il nous a présenté ! :-)
Après cela nous avons suivi le pasteur jusqu’à nos motos et sommes partis en dépit des protestations de quelqu’un muni d’un mégaphone nous demandant de revenir plus tard ! (la moto verte d’un des footballeurs avait une couverture de siège particulièrement fascinante - regardez la photo !)

Et quand nous sommes rentrés, coupure d’eau ! Pas cool ça ! 

Friday, 10 October 2014

Etienne the breadmaker! / Etienne le boulanger!

Elmire (the pastor's wife) wasn't feeling very well today so Etienne asked if there was anything we could do to help the family prepare for Sabbath. She asked us if we knew how to make bread. We said that we had made bread before... Well, once or twice at least...

Thank goodness for the BBC Good Food website!

Once we had found a simple enough recipe, Etienne set to work, with some assistance from Eliora. Here's the process in pictures!

(See pictures below)

*******************************************************************

Elmire (la femme du pasteur) ne se sentait pas bien ce matin. Etienne lui a demandé s’il pouvait faire quelque chose pour aider la famille à préparer le sabbat. Elle nous a demandé si nous savions faire du pain. Nous lui avons dit que nous en avions fait… au moins une ou deux fois.
Heureusement, il y a le site "Bonne alimentation" de la BBC !
Après avoir trouvé une recette suffisamment simple, Etienne s’est mis à l’oeuvre avec l’aide d’Eliora. Voilà les photos de son activité.